logo irtg
 Version française  |  Search  |  Imprint  |  Contact   |

Écriture hétérolingue & traduction

Journée d'étude organisé par Judith Lamberty M.A. and Prof. Dr. Hans-Jürgen Lüsebrink, février 8, 2019, Université de la Sarre
 
IRTG members Judith Lamberty and Hans-Jürgen Lüsebrink are organising the journée d'étude "Écriture hétérolingue & traduction", which will take place on February 8, 2019, at Saarland University, Gebäude E1.7, Konferenzaum 0.01.

Presentations:

Prof. Dr. Ibrahima Diagne (Université Cheikh Anta Diop, Dakar): « Interférences, diglossie et hétérolinguisme: comment saisir les traductions dans les
littératures africaines? »

Dr. Ibrahima Diouf (Université Cheikh Anta Diop, Dakar): « L'hetérolinguisme comme articulation entre le roman et les genres populaires. L'exemple de
Mbaam dictateur (1997) de Cheikh Aliou Ndao »

M.A. Edmond Kembou (Universität des Saarlandes): « Traduire les éléments hétérolingues: fonction contextuelle et rôle du ‘skopos’ »

Dr. Elena Galtsova (Université d'État des sciences humaines de Russie, Moscou): « Multilinguisme dans les Notes écrites dans le souterrain de Dostoïevski et de ses traductions françaises »

Dr. Eva Gentes (Universität Düsseldorf): « L’écriture hétérolingue et l’autotraduction littéraire »

Dr. Svetlana Cecovic (National Research University Higher School of Economics, Moscou):
« Transculturalisme des écrivaines françaises d’origines iraniennes: Chahd ortt Djavann et Maryam Madjidi »
Download
pdf-file for download
"Programme Écriture hétérolingue & traduction"
» Download File
 
 
 
 
Logo Universität Trier Logo Université Montréal Logo Universität des Saarlandes